کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه

اثر پابلو نرودا از انتشارات نشر چشمه - مترجم: احمد پوری-ادبیات آمریکای لاتین

A classic poetry book in a masterful bilingual edition Long before he received the 1971 Nobel Prize, Pablo Neruda had attained worldwide recognition as one of the most important figures in contemporary poetry. A fiery poet of leftist politics, he was also a fiery poet of love. This translation of "The Captains Verses" is a major achievement in the genre of love poetry. Neruda originally published the book anonymously, some years before he married Matilde Urrutia, to whom he had addressed these poems of passionate devotion as well as loves quarrels. The first "acknowledged" edition appeared in 1963. In this collection, the Chilean poets brilliant images are expressed with remarkable directness and simplicity. Donald D. Walshs translations are presented with the original Spanish verse en face.


خرید کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه
جستجوی کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه در گودریدز

معرفی کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه از نگاه کاربران
یادمه سال دوم دبیرستان بودم که این اشعار رو خوندم. اون زمان جوون بودم و بی تجربه، اصلن نمیدونستم عشق چیه و همین باعث میشد این اشعار زیباتر از الان به نظر برسن.
انگیزه ی من برای خوندن اشعاری از این دست شاید یه جور تمرینه برای آشنا شدن با ماهیت عشق.
در این اشعار پابلو نرودا هم بعد ملی و هم بعد جهان وطنی شعرش رو به خوبی ترسیم کرده و پیوند اون با دیگر مسائل انسانی از جمله جنگ خیلی ملموس هست.برای من که شعر شاملو رو اگه اغراق نباشه خیلی خوب میشناسم، جنس شعر خیلی غریب نبود. اما نوع نگاه شاعر به جایگاه زن و مرد در شعر بود که باعث شد من این متن کوتاه رو بنویسم. جایگاه زن و البته تعریف نرودا از زن در این اشعار نسبت به سالهایی که شاعر روزهای زندگیش رو سپری میکرده خیلی نو نیست و شاید حتی میشه گفت نگاه نرودا یه نگاه نخ نما شده هست. من اینجا تنها دو نمونه ی کوتاه رو میارم:

اما در انتظار من بمان
شیرینی خود را برایم نگهدار
من نیز به تو
گل سرخی خواهم داد

اینها سطرهای پایانی شعری با عنوان دوری در این مجموعه هستن

×××

نترس،
من به تو تعلق دارم،
اما،
نه مسافرم، نه گدا،
من ارباب توام،
آنکه در انتظارش بودی...


اینها هم سطرهای پایانی شعری با عنوان لغزش در این مجموعه هستن

به طور کلی عاشقانه های قشنگی بود.


مشاهده لینک اصلی
به گذشته می اندیشم

جایی که تو

میان شاخه ای نشسته ای

و آرام

به میوه ای بدل می شوی.

جایی که ریشه ات، شیره زمین را می نوشد

و سرود بوسه ات

هجاهای یک ترانه را بخش می کند.

عطر تو

به تندیسی از یک بوسه بدل می شود

و آفتاب و زمین

سوگندهاشان را به جا می آورند

در برابرت.



میان شاخه ها، گیسوی تو را خواهم شناخت

و چهره ات را

که در دل برگی تصویر می شود.

و تو

تا نزدیکی عطش من

گلبرگ هایی خواهی آورد

و دهانم

با طعم تو آگین می شود

با بوسه و خونت

که توامان، میوه ای است مرا

از باغچه ای که عاشقانش

در آرزویند.

مشاهده لینک اصلی
اگر میگفتم گریه میکنم خواندن اشعار، ممکن است هیپربول باشد. اما زمانی که می گویم برخی از اشعار اشک هایم را به چشمانم دروغ می گویم، دروغ نمی گویم. چنین زیبایی بود. من عاشق شدم، اگر مرا فراموش کنی و شاید دوستت داشته باشی، می توانی بیا. من عذاب نمیبردم، عشق من، من فقط منتظر تو بودم. نه، من هیچوقت نمیتوانم به توافق برسیم.

مشاهده لینک اصلی
این یکی از بهترین ترجمه های شعر نروداست، و نه از بین رفتن عمق احساسات بیان شده در هنگام ترجمه به زبان انگلیسی. نروودا این اشعار را برای دوست دخترش نوشت و آنها را طیف وسیعی از احساسات یک شخص در یک رابطه را بررسی می کند. کتاب بزرگ و عالی برای خواندن دوباره و دوباره!

مشاهده لینک اصلی
این ترجمه افسانه ای از برخی از زیباترین شعرهای من است. من عاشق فرمت با نسخه اسپانیایی در سمت چپ و ترجمه انگلیسی در سمت راست هستم. هنر نفس گیر است!

مشاهده لینک اصلی
واقعا زیباترین استفاده از زبان در قرن بیستم (عذر خواهی برای yeats). من خیلی راحت فقط از صدای کلمات وقتی که آنها را خوانده ام - معنی تقریبا ثانویه بود. اگر بخواهید جایی برای جدا شدن و یا از بین بردن استرس، این یکی با شما است.

مشاهده لینک اصلی
شکسپیر در مقایسه با Neruda به نظر می رسد. هنگامی که شما شکسپیر را می خوانید، شما در یک مکان عمومی هستم، احتمالا به خاطر تلاش های شما مورد تایید قرار گرفته است. هنگامی که شما Neruda را می خوانید، شما خود را در گوشه ای از یک اتاق بر روی او تصور می کنید، امیدوار است که او را متوجه شوید.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب هوا را از من بگیر خنده ات را نه


 کتاب Dom Casmurro
 کتاب نغمه‌های پنهان عشق
 کتاب ساحره
 کتاب نه نگهبان
 کتاب سانتا اویتا (نسخهٔ امضا شده)
 کتاب وقتی انقلابی بودیم