کتاب بوی درخت گویاو

اثر پلینیو مندوزا از انتشارات مرکز - مترجم: لیلی گلستان-ادبیات آمریکای لاتین

The Fragrance of Guava is a book based on the long conversations between Gabriel García Márquez and his close friend Plinio Apuleyo Mendoza. Published in 1982, the book describes the life of García Márquez, from his early childhood to his encounters with celebrities. In these conversations with a friend and contemporary the Nobel prize-winning Colombian novelist speaks movingly, revealingly and unaffectedly about his family background, his early travels and struggles as a writer, his literary antecedents and his personal artistic concerns. Guided by Mendoza, Marquez reveals - as transfigured in his work by the power of language - the heat and colour of the Spanish Caribbean, the mythological world of its inhabitants, the exotic mentality of its leaders.


خرید کتاب بوی درخت گویاو
جستجوی کتاب بوی درخت گویاو در گودریدز

معرفی کتاب بوی درخت گویاو از نگاه کاربران
El olor de la guayaba = Parfum de guayaba: Convorbiri cu Gabriel Garcia Marquez, Plinio Apuleyo Mendoza
عنوانها: بوی درخت گویاو - مصاحبه با پلینیو مندوزا؛ عطر گوابا - گفت و گوهایی با گابریل گارسیا مارکز؛ جادوگری از شهر ماکوندو (عطر گایابا)؛ مصاحبه پلینو مندوزا با گابریل گارسیا مارکز؛ مصاحبه گر: پلینو مندوزا؛ مصاحبه شونده: گابریل گارسیا مارکز؛ تاریخ نخستین خوانش: هفتم فوریه سال 1984 میلادی
عنوان: بوی درخت گویاو - مصاحبه با پلینیو مندوزا؛ مترجم: لیلی گلستان؛ صفیه روحی؛ تهران، نشر نو، 1362؛ در 14 و 169 ص؛
عنوان: عطر گوابا - گفت و گوهایی با گابریل گارسیا مارکز؛ پلینیو مندوزا؛ مترجم: مهدی نوری؛ نازنین دیهیمی؛ تهران، انتشلرات ماهی؛ 1393؛ در 171 ص، مصور؛ شابک: 9789642091904؛
عنوان: جادوگری از شهر ماکوندو (عطر گایابا)؛ مصاحبه پلینو مندوزا با گابریل گارسیا مارکز؛ مترجم: محمدرضا اینانلو؛ تهران، روزگار، 1382؛ در 176 ص؛ شابک: 9643740226؛
ا. شربیانی

مشاهده لینک اصلی
کتاب مارکز با ترجمه ی سهیل سمی که در سال 84 از سوی نشر علم روانه ی بازار شده بود و کپی های بی کیفیت آن هنوز در کتابفروشی ها به صورت غیرحرفه ای به فروش میرسد یکی از نمونه های کلاهبرداری در صنعت نشر کتاب ایران است.نخست اینکه «مارکز» ترجمه ای ست از کتاب«living to tell the tale» که یک سال پیش از این کتاب با ترجمه ی کاوه میرعباسی توسط نشر نی به چاب رسیده بود ولی در کتاب نشر علم هیچ اثری از مشخصات و نام اصلی کتاب به چشم نمی خورد. نبود هرگونه مقدمه توسط ناشر و مترجم نیز یکی دیگر از نشانه های فرصت طلبی ناشر است.تجربه ی خواندن کتاب با وجود اشکالات و غلطهای فاحش و فراوان املایی تجربه ای ناخوشایند است و پیشنهاد میکنم کسانی که قصد مطالعه ی اتوبیوگرافی مارکز به زبان فارسی را دارند به سراغ همان کتاب اصلی یعنی «زنده ام تا روایت کنم» با ترجمه میرعباسی بروند.سهیل سمی از مترجمین پرکار و پرادعایی است که تقریبا هرچه به دستش می رسد ترجمه می کند و همین برای بی اعتبار ساختن یک مترجم کافی است.میرعباسی نیز دست کمی از او ندارد.در دنیای ترجمه پرکاری نسبت وارونه ای با دقت و صحت ترجمه دارد بنابراین قبل از هرچیز پیشنهاد میکنم اگر به زبان انگلیسی نیمچه تسلطی دارید ترجمه انگلیسی درخشان این کتاب توسط خانم ادیت گراسمن را بخوانید و لذت ببرید.

مشاهده لینک اصلی
بنابراین، به عنوان آثار داستان هایش به عنوان خوانده شده، عطر گوواا بیوگرافی نیست و مصاحبه ای هم نیست. à © یک مکالمه Antima بین دو دوست قدیمی، به اشتراک گذاری recordaçÃμes و یک سفر را از طریق زندگی دقیقه GGMárquez © à دا © هر یک از 80، زمانی که این کتاب escrito.Nasceu بود و بزرگ شده در آراکاتاکا، در کلمبیا؛ @ یک پسر تنها در میان زنان بی شماری @. ایجاد شده توسط مادربزرگ؛ او کلنل جانباز جنگ داخلی است، او، مادر بزرگ بزرگ خانواده،mulher، کوچک و سفت، از چشم آبی دشوار است. آنها منبع الهام بزرگی برای مقاله £ £ را از شخصیت های قابل توجهی از آثار او، و همچنین به عنوان مد OE محیط £ خرافات که نفس کهcasa شد، او پس از recordará بزرگ، قدیمی با pátio که در شب سوزش بسیار داغ عطر یاس و اتاق های بی شماری که در آن یک آهی کشید گاهی اوقات مرده semelhança @ ‰ .این آشکار میان این جهان که مرد شد و cenários کتاب هایی که نوشتید @ ... تمام شخصیت های من مانند یک پازل اره برقی با قطعه ای از قطعات مختلف از بسیاری از افراد مختلف است و البته با قطعات از من حتی. @ à ‰ تعجب به کشف مسیر این انسان را از دانش آموز خروش که começou واقعا علاقه مند به نوشتن، در دراز دقیقه جاده © شناخت (گاهی اوقات دست خوش پیشامد میشه و بدون پول)، عطا © روزی که یک صد سال تنهایی او شهرت و ثروت را به او می دهد و او را برای همیشه بردارد. مرد sossego.Um که قوی نشان داده است (و همیشه به خوبی پذیرفته نیست) convicçÃμes polÃticas، که شهرت او استفاده می شود برای کمک به superdticioso محروم ترین، بسیار شهودی و، هرگز ضعف خود را شکستند @ @: او نوبل درfato برنده پنبه سفید، بسته به گردن با دکمه @ استفاده می شود در موارد خاص در ساحل کارائیب، چرا که همیشه از پوشیدن دستبندها اجتناب کرده است. او تنها در میان زنان احساس امنیت کرد و همیشه گل های زرد را در خانه خواست. ManÃaco وقت شناسی، جهان شتاب زده، محروم با چهره های پیشرو جهان است، اما کارائیب همواره casa.Adorava گویا آن، متنفر یکشنبه، و رنگ مورد علاقه خود راthe زرد دریای کارائیب یک S اواخر سه بود، به عنوان از جامائیکا. و خیلی، خیلی بیشتر در این کتاب کوچک لذت بخش پیدا کنید.

مشاهده لینک اصلی
ماکوندو، بیش از یک مکان در جهان، دولت از ánimo.He leÃdo این کتاب چندین بار در طول زندگی من و در واقع، من دو نسخه از à © STE یعنی اولین خرید © در کتابفروشی دست دوم، یک شامگاه تابستانی تابستانی در Chihuahua، بیش از 10 سال پیش. این یک مسئله viejita، despastada، که پوشش یک لبخند جوان Márquez GarcÃa است. من او را در حفظ و در خانه او و مادرش، در بالای یک قفسه کتاب، به عنوان یک کوچک ± گوهر و باید با نویسنده vÃnculo. اولین بار بود که من آن را بخوانید، مجذوب شده توسط AA CIEN ± سیستم عامل ... سعی کنید به خواندن همه چیز © گابو و همه چیز که من اجازه می دهد به درک آن بهتر است. و بعد از © ثانیه ± سیستم عامل سال های بسیاری، من فکر می کنم بوی گیاهان و بتها ا روده کتاب ± کار قادر، جذاب و منحصر به فرد است که برای دیدار گابریل گارسیا مارکز، در سراسر © ها از این گفتگو شخصی با Plinio مندوزا. در این تبادل، ما می دانیم که چگونه این ایده برای خوانش خود معروف ترین رمان که تعجب کلمبیا در شهرت تشکیل، عنه © حکایات کودکان، در میان دیگران به دنیا آمد. این کتاب به نظر می رسد یک پرتره پرده، صمیمی، در لحظات حساس به لمس، مردی که شاید نوشت بهترین رمان قرن بیستم و هرگز به پایان رسید تا باور آن. همچنین می گوید گابو، به عنوان او در مناسبت های مختلف است که تنها وظیفه یک نویسنده است که برای نوشتن فراتر از سیاستمداران منافع، وظایف و برنامه های شخصی است. در یک راه شاعرانه، تقریبا رویایی، ما او را به Aracataca و خورشید خشم خود را همراهی کرد. به Bogotá بارانی شلوغ Barranquilla و Cartegena و شهرستانها در مقابل به کلمبیا مادری خود، به طور ناگهانی به نظر می رسد خاکستری تر است، اما که در آن بسیاری از دیگران را به پایان زندگی بخش مهمی از زندگی خود، به عنوان شهر کارشناسی ارشد © خیکو بود. بخش عمده ای از محتوای این کتاب پس از © ها زندگی می کنند به اما دیگر یک ابزار ضروری برای کسانی که پیروان از کار این نویسنده هستند توسعه داده شد.

مشاهده لینک اصلی
این ها مکالمات بین Plinio Apuleyo مندوزا، نویسنده و روزنامه نگار کلمبیایی و دوست قدیمی او گابریل گارسا مارکز است. این جایی است که من در مورد یک رویداد که متوجه شدم وقتی متوجه شدم یک صد سال تنهایی در رابطه با برادران دوقلو José © Arcadio دوم و دوم Aureliano.

مشاهده لینک اصلی
هنگامی که به تازه © N © شروع کردم به خواندن این کتاب من می دانستم که من رفتن به قرار دادن بیش از 3 ستاره، اما به عنوان این adentrándome گفتگو میان @ @ من بود (@ @ ما) گابو و دوست خود را Plinio مندوزا من می دانستم که من بسیار poco.Ya 4 star've خواندن زندگینامه بزرگ است که جرالد مارتین در مورد کلمبیا مورد علاقه من نوشت، اما این کتاب برتر بود، چرا که در حالی که مارتین ما حقایق و در مورد گابو در معرض؛ پلینی، قلب و اندیشه گابو را به ما می دهد. این بحث نه تنها با گابو، بلکه با ما است. اوه، گابو، چه چیزی از دست رفته؟

مشاهده لینک اصلی
بین من و این کتاب یک مشکل زمانی وجود دارد. من برخی از کتابهای مربوط به GGM را می دانم، همه آنها بعد از این، و همه آنها از این کتاب به عنوان مرجع استفاده می کنند. نتیجه: آنچه در این عطر گوواا نوشته شده است، برای من چیز تازه ای نیست که باید داشته باشد. اگر کسی بخواهد کمی درباره GGM بداند، باید از اینجا شروع شود و به همین ترتیب به اینجا نروم.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب بوی درخت گویاو


 کتاب لجن صورتی
 کتاب آزاد راه جنوبی و داستان های دیگر
 کتاب مکتوب دوم
 کتاب سال گمشده ی خوآن سالواتی یرا
 کتاب Eleven Minutes
 کتاب مهاجرت